特にキメるの部分のかっこいい英語の言い方を知りたいです。格好良くきめたいです。decideは何か違う気がします。ググったんですがI'm gonna nail it real flashy.でどうですかね? 派手のことをreal flashyって言い方が気に入りました。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『I'm gonna nail it real flashy.でどうですかね?』について、言いたいことは伝わります。少し変えて、Things are gonna get real flashy, and I’m gonna nail it. としてもよいでしょう!
役に立ちそうな単語とフレーズ
flashy 派手な
kill it うまくやる、キメる、うまくやり遂げる
参考になれば幸いです。