こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『この件をだれに確認したの』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Whom did you ask to check it?
と言えます。
ask someone to は、『人に~するように頼む』と言う時によく使われる表現です。この場合は『誰にそれを確認するように頼んだの?』と言えます。また、この場合の『確認』が『見直してもらう』というようなニュアンスであれば、review とするとよいでしょう!
また、『この件について誰に頼んだの・聞いたの?』というのであれば、Whom did you ask about this matter? と言えますね!
参考になれば幸いです。