もし彼女がまだ生きていたらって英語でなんて言うの?
死んだペットです。彼女がもしまだ生きていたら今月で○歳だ。If she was still alive, she would be ○ this mouth. で合っていますでしょうか。
回答
-
If she were still alive, she would be 8 years old this month.
-
If she were still with us, we would be celebrating her 8th birthday this month.
仮定法なので、主語は she ですが was ではなく were を使うのが正しいです。
ーIf she were still alive, she would be 8 years old this month.
「もし彼女がまだ生きていたら、今月で8歳です」
ーIf she were still with us, we would be celebrating her 8th birthday this month.
「もし彼女がまだ私たちといたら(生きていたら)、私たちは今月彼女の8歳の誕生日を祝っているだろう」
to celebrate one's 8th birthday で「8歳の誕生日を祝う」
ご参考まで!
回答
-
If she was still alive today, she would be ○ years old this month.
ご質問ありがとうございます。
・「If she was still alive today, she would be ○ years old this month. 」
=彼女がもしまだ生きていたら今月で○歳です。
(例文)If she was still alive today, she would be 5 years old this month.
(訳)彼女がもしまだ生きていたら今月で5歳です。
(例文)My dog died. If she was still alive today, she would be 7 years old this month.
(訳)私の犬は死にました。彼女がもしまだ生きていたら今月で7歳です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco