世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

つまり注射をされる時の痛みはどうってことないって事?って英語でなんて言うの?

友達が注射が嫌いというので、理由を聞いてみたら副作用が嫌だからとのことでした。 そこで注射刺されるときの痛みはどうなのかと思ってこう聞いてみました。

「つまり注射をされる時の痛みはお前にはどうってことないって事?」

default user icon
KOさん
2022/03/16 12:36
date icon
good icon

1

pv icon

2080

回答
  • "So you're saying that the pain of being injected is nothing to worry about?"

  • "So you're saying that the pain of being injected is nothing to worry about?"
    "so ~" 「つまり〜」
    "you're saying that ~" 「って事」
    "the pain" 「痛みは」
    "being injected" 「注射をされる」
    "the pain of being injected" 「注射をされる時の痛みは」
    "nothing to worry about" 「どうってことない」
回答
  • So you don't really care about the pain when you get the shot?

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

So you don't really care about the pain when you get the shot?
注射されるときの痛みは別に気にしないということ?

don't care about で「気にならない」「どうでもいい」のようなニュアンスになります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

2080

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2080

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー