このぬいぐるみ飾ってあるコーナー結構戦利品あるよって英語でなんて言うの?
不正に手に入れた戦利品が結構あるんだよ、とlootを使って言ってみたいです。
回答
-
This corner that's decorated with stuffed animals is full of loot.
-
This corner that's decorated with stuffed animals has a lot of loot.
ご質問ありがとうございます。
「ぬいぐるみ」はstuffed animalsとplush dollと言えます。
「戦利」と「戦利品」はlootと言えますね。lootは盗まれたものとセールでお得で手に入れたものとして使えます。
例文:Check out all this loot I got at the Yodobashi Camera sale!「ヨドバシカメラのセールで購入したものを見て!」
ご参考になれば幸いです。