世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

弟子2人はろくに師匠の言うことを聞かずふざけ回ったって英語でなんて言うの?

rompを覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2022/03/18 22:38
date icon
good icon

0

pv icon

1291

回答
  • "The 2 apprentices didn't listen to their teacher well enough and just fooled around."

- "The 2 apprentices didn't listen to their teacher well enough and just fooled around." "the 2 apprentices" 「弟子2人は」 "didn't listen to ~" 「〜を聞かず」 "their teacher" 「師匠」"what their teacher said" 「師匠の言うこと」 "well enough" 「ろくに」 "just fooled around" 「ふざけ回った」"just messed around" も使えます。
回答
  • The two apprentices were not listening to the master at all, instead they were romping all over the place.

  • The two apprentices didn't listen to the master the way they should have, rather they ran all over the place like fools.

−The two apprentices were not listening to the master at all, instead they were romping all over the place. 「2人の弟子は全く師匠の言うことを聞かず、あちこちはね回っていた」 to romp all over the place で「そこら中・あちこちはね回る・ふざけ回る」 ーThe two apprentices didn't listen to the master the way they should have, rather they ran all over the place like fools. 「2人の弟子はろくに師匠のことを聞かず、愚か者のようにそこら中を走り回っていた」 to run all over the place like fools を使っても表現できますよ。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1291

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1291

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー