「まいっか」って英語でなんて言うの?
雨が降ってきたけれど、洗濯物入れるの忘れた時の、
「まいっか。」の一言。
回答
-
Oh well
これは「しょうがない」という意味を表します。
「まっいいっか」しょうがない
Oh well
ただ「しょうがない」はたくさん言い方があるので
そのシチュエーションによって言い方を変えます。
回答
-
Whatever.
雨が降ってきたけれど、洗濯物入れるのを忘れたけど、今何することもできないので「もう何でもいいや」という投げやりな意味合いになります。
他の使い方だと「ランチ何が良い?」などと聞かれてwhateverを言う際は、少し機嫌を損ねたニュアンスになってしまうので、使う場面をよく考えてくださいね。