恋愛と勉強両立したいけど、彼の事ばかり考えてるって英語でなんて言うの?

勉強に集中したいけどできないさま
CHIEさん
2017/08/30 09:04

5

6211

回答
  • Although I want to balance study and the relationship with my boyfriend,

  • I can't stop thinking about him.

★ 訳
「勉強と彼氏との関係を両立したいけど、彼のことを考えるのをやめられない」

★ 解説
・although/though「〜だけれども」
 この語を使って、次に来る文を副詞的に修飾します。


・balance A and/with B「AとBを両立する」
 and か with はどちらでもいいですが、次の文で with を使っているので and を選びました。

 この他、manage を使って言うこともできます。
 I want to manage study and club activities.「勉強と部活を両立したい」


・study「勉強、学業」
 この意味で言うときには通常は無冠詞にします。


・relationship with my boyfriend「彼氏との関係」
 「恋愛」を英語にするのが難しく、love life、love romance など、ちょっと大げさなものになるかなと思ったので、「彼氏との関係」としておきました。


・stop 〜ing「〜することをやめる」
 「彼のことばかりを考えている」は、この他に can't help thinking about him と言ってもOKです。その他には次のような言い方もできます。

・I always find/catch myself thinking about him.
 「私はいつも私自身が彼のことを考えているのを見つける/捕まえる」
 →「気づいたらいつも彼のことを考えてしまっている」


 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦

5

6211

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:6211

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら