世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私はメンバーをネットで募集して、バンドを作ったって英語でなんて言うの?

 
default user icon
Junさん
2022/03/23 22:36
date icon
good icon

1

pv icon

1455

回答
  • "I recruited members online and formed a band."

- "I recruited members online and formed a band." "I recruited members online and ~" 「私はメンバーをネットで募集して、〜」 "I" 「私は」 "recruited ~" 「〜を募集した」 "members" 「メンバー」 "online" 「ネットで」 "formed a band" 「バンドを作った」 "formed ~" 「〜を作った」 "a band" 「バンド」
回答
  • I recruited members online, then formed a band.

  • I went online to recruit members and I was able to get enough to form a band.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「私はメンバーをネットで募集して、バンドを作った」と言いたいなら、英語で「I recruited members online, then formed a band.」と言えます。 また、1つ目の英文より長い言い方ですが、「I went online to recruit members and I was able to get enough to form a band.」でも言えます。 ご参考になれば幸いです
回答
  • I recruited members online to form a band.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I recruited members online to form a band. 私はネットでメンバーを集めてバンドを作りました。 recruit はメンバーなどを「集める」「募集する」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

1455

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1455

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー