世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ずっと気になっていた床屋って英語でなんて言うの?

家の近くにありずっと行きたかった床屋というニュアンスで伝えたいです。
default user icon
Shineさん
2022/03/24 21:43
date icon
good icon

4

pv icon

2867

回答
  • "A barber shop that I have always been interested in."

- "A barber shop that I have always been interested in." "a barber shop" 「床屋」 "that I have always been interested in" 「ずっと気になっていた」"that I have always wanted to go to" 「ずっと行きたかった」も言えます。 "always" 「ずっと」 "been interested in" 「気になっていた」 "There's a barber shop near my house that I have always wanted to go to." 「家の近くにありずっと行きたかった床屋」
回答
  • a barber I've always been curious about

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI finally went to the barber in my neighbourhood that I've always been curious about last Friday. 「先週の金曜、ずっと気になっていた床屋にやっと行ってきた」 a barber I've always been curious about で「ずっと気になってた床屋」と言えます。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

2867

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2867

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー