うちの犬は見知らぬ人に過剰って英語でなんて言うの?
人懐っこい犬の反対はなんていうのしょうか?
すべてに凶暴でしつけがない犬ではなく、
どちらかというと番犬タイプの、家族には忠実だけど、それ以外知らない人に過剰に吠える犬のことです。(ジャーマンシェパード的な)
回答
-
"My dog isn't very good with strangers."
- "My dog isn't very good with strangers." は 「うちの犬は見知らぬ人に過剰」のように使えます。
"my dog" 「うちの犬は」
"isn't very good with ~" 「〜とあまり良くない」"is uncomfortable with ~"も言えます。
"strangers" 「知らない人」"people they don't know" は優し言い方のでよく使われています。