ヘルプ

髪がボサボサだよって英語でなんて言うの?

彼女の髪がボサボサでした。
寝起きの状態で。髪をといていない状態。
shin1さん
2016/08/28 23:29

85

35973

回答
  • messy

Your hair is messy! 髪の毛がぐちゃぐちゃだよ

とかしてあげましょう笑
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
回答
  • unkempt hair

  • Ruffled hair

Unkemptも、ruffled もボサボサした、くしを入れていない、もしくはもじゃもじゃした、という意味があります。

ただし、ruffleは動詞で、〜をかき乱す、という意味があります。よって、ruffledは、かき乱された〜、という意味で機能しています。
回答
  • Your hair is a mess.

Your hair is a mess.
髪ボサボサだよ。

笑いながら言ってあげましよう♪

85

35973

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:85

  • PV:35973

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら