髪が落ち着くって英語でなんて言うの?

朝時間がない時、ワックス塗ると髪が落ち着くから楽なんだよね

と言いたいです!
female user icon
Naoさん
2020/09/02 10:47
date icon
good icon

1

pv icon

813

回答
  • hair flattens

    play icon

  • hair calms down

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「落ち着く」は普段にcalm downに翻訳されています。特に、誰かが盛り上がりすぎる時に、Please calme down(落ち着いてください)と言います。でも、髪の話でも使えると思います。

例文:Wax is great/convenient because when there's no time in the morning, it can calm down your hair.

When there's no time in the morning, applying wax will (quickly) calm down your hair.

上の文ではcalm downの代わりにflattenを使えます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

813

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:813

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら