世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この棚は木からできているって英語でなんて言うの?

This shelf is made of timber/lumber. timber とlumberは使い分けますか? それともwoodenを使ったほうが自然ですか?
default user icon
Seiseiさん
2022/03/26 10:07
date icon
good icon

0

pv icon

2605

回答
  • This shelf is made of wood.

ご質問ありがとうございます。 ・「This shelf is made of wood.」 =この棚は木製です。 (例文)This shelf is made of wood. My grandpa made it. (訳)この棚は木製です。祖父が作りました。 (例文)This book shelf is made of wood. (訳)この本棚は木製です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • This book shelf is made from wood.

出来上がっている製品に対して「木からできている」と言うなら次のように wood を使って言います。 ーThis book shelf is made from wood. 「この本棚は木からできている・木製です」 timber と lumber は同意語で、すでに製材してある材木のことを言いますが、出来上がった製品に対しては使わないです。 ご参考まで!
回答
  • This shelf is made from wood.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: This shelf is made from wood. この棚は木からできています。 made from wood のような言い方をすることができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

2605

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2605

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー