世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

戦う人って英語でなんて言うの?

戦争、スポーツ、政治、差別、抗争、ビジネス等全ての広い分野において 戦う人 を指して使える英語の言葉は何が適当なのでしょうか。
default user icon
KYOHEIさん
2022/03/28 07:45
date icon
good icon

3

pv icon

2750

回答
  • fighter

  • battler

ご質問ありがとうございます。 「戦う」はfightとbattleと言います。動詞に「人」をくっつくと、だいたい〜erになります。例えば、「〜する人」(サッカーする人)はsoccer playerになります。他の例は(お酒を)飲む人はdrinkerです。そして、「戦う人」はfighterです。 例文:I don't want a quiet politician, I want a fighter.「代表として、静かな政治家じゃなくて、戦う人が欲しいです。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • fighter

ご質問ありがとうございます。 英語では「戦う人」は色々な翻訳はあると思います。状況によって使い方は違いますが、ほとんどの状況では「fighter」は良いです。 その他には「battler」や「contender」や「determined person」を使う場合もあります。 因みに、下記の翻訳もあります。 戦争 = war スポーツ = sports 政治 = politics 差別 = discrimination 抗争 = conflict ビジネス = business ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2750

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2750

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら