世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~することの方が多いって英語でなんて言うの?

仕事のスタイルを説明する際のフレーズです。
「私はクライアントを(当社で)お迎えするよりも、クライアントのオフィスに伺うことのほうが多い。」

default user icon
HIROKIさん
2022/03/28 17:32
date icon
good icon

5

pv icon

12824

回答
  • Mostly

"~することの方が多い"
- mostly do
- tend to mostly
- mostly

「私はクライアントを(当社で)お迎えするよりも、クライアントのオフィスに伺うことのほうが多い。」
- Instead of greeting clients here I mostly go to visit clients’ offices.
- I tend to mostly visit the offices of clients instead of receiving them here.

回答
  • most of the time

  • more than

ご質問ありがとうございます。

こういうことの英訳は色々あります。「〜より」と一緒に使う時にmore thanの文法を使うことが多いです。

例文:I visit clients' offices more than them coming here.
動詞の形は現在形です。

他の言い方はmost of the timeです。
例文:I visit clients' offices most of the time.
「クライアントを(当社で)お迎えするよりも」と一緒に使うと、Instead of them coming here, I visit clients' offices most of the time.になります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

12824

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12824

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー