Even if the products are awesome,if the manager is lacking competency then I think it's difficult for the company to survive.
ご質問ありがとうございます。
「どんなに~でも、・・・なければ」は英語で「even if...if ○○ is lacking」になります。
Hirokiさんの文章も「どんなに素晴らしい製品があったとしても、有能な経営者がいなければ、会社の存続は難しいと思う」英語にすると「Even if the products are awesome,if the manager is lacking competency then I think it's difficult for the company to survive.」になります。
ご参考になれば幸いです。