世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「私にとって本は散財です」って英語でなんて言うの?

Books are ○○ この文体で表現したいです。なるべく二文字で「散財」としたいです。

default user icon
Asanoさん
2022/03/30 19:34
date icon
good icon

2

pv icon

1870

回答
  • For me books are a splurge

ご質問ありがとうございます。

まず、「Books are ○○」使いたいなら、この場合、「Books are a splurge」になります。
ただ、全体的に「私にとって本は散財です」と英語にしたいなら、そうすると、「For me books are a splurge」になります。

もし、「○○」のところに二文字を探している言葉であれば、「extravagant spending」の方が適切だと思います。
「Books are a extravagant spending.」になります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • "For me books are a luxury."

  • "For me books are a luxury."
    "for me" 「私にとって」"to me" も言えます。
    "books are a luxury" 「本は散財です」
    "luxury" は 「贅沢」という意味なので 「必要がない」というニュアンスもあります。

または "unnecessary luxury" も言えます。
"unnecessary" は 「必要がない」意味あります。
"to me books are an unnecessary luxury"

good icon

2

pv icon

1870

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1870

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー