世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あれ?私がさっき言ったこと、正しかったかな。調べてみよ。って英語でなんて言うの?

日常会話です。 会話でさっき言ったこと(例えば、歴史の年代とか、地名とか)、正しかったかな。ネットで調べてみよ。 Was I correct? I'm not sure.. I'm checking it on the web. は正しい表現ですか?
default user icon
TOMOKOさん
2022/03/31 00:01
date icon
good icon

0

pv icon

984

回答
  • Was what I said before correct? I'll look it up.

"あれ?私がさっき言ったこと、正しかったかな。調べてみよ。" - Was what I said before correct? I'll look it up. Was I correct? I'm not sure.. は大丈夫です!自然です。 I'm checking it on the web. は少し古い言い方です。問題なく通じますけど、今の時代では "check on the web" を言う人はあまりいません。 "I'll check (online)" や "I'll google it" (ググってみる) はよく使われます。 "I'll check" を言えば、ほとんどの人はネットで調べるんだ~と思います。 "look it up" も同じです。
回答
  • I'm not sure if it was correct or not. I'll check it out on the web.

  • Was it correct what I said earlier? I'll look into it.

ご質問ありがとうございます。 TOMOKOさんの書き方「Was I correct? I'm not sure.. I'm checking it on the web.」を少し直します。「I'm not sure if it was correct or not. I'll check it out on the web.」にしました。 また、別の言い方ですが、「Was it correct what I said earlier? I'll look into it.」と言えます。短くなりますが、「ネットで調べてみよ」はそのまま「I'll look into it.」で十分だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Was I correct? Lemme look it up.

  • Was I correct? I'll look it up just in case.

ご質問ありがとうございます。 ・「Was I correct? Lemme look it up.」 =私合ってるかな?調べてみるね。 ・「Was I correct? I'll look it up just in case.」 =私合ってるかな?一応調べてみるね。 (例文)Was I correct? I'll look it up just in case because I'm not sure. (訳)私合ってるかな?分からないから一応調べてみるね。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

0

pv icon

984

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:984

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー