食卓に上るコロッケはごちそうに思えた って英語でなんて言うの?

30年前の食生活を知らせたい
default user icon
Naoさん
2016/08/29 13:56
date icon
good icon

3

pv icon

4285

回答
  • The croquette was a rich dinner for me.

    play icon

私にとって、コロッケは、高級な夕食であったというのが直訳です。 30年前の私にとっては、コロッケは豪華な夕食になっていたかと思います。 Thirty years ago, croquette would have been a luxurious dinner for me. という表現もできるかと思います。 30年前の食生活は、以下の通りです。 The meal we used to have 30 years ago.
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
good icon

3

pv icon

4285

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら