このお皿はなんのための物か分からないって英語でなんて言うの?

食卓に余分なお皿がある時。
KOさん
2021/05/09 21:09

1

95

回答
  • I don't know what this plate is for.

ご質問ありがとうございます。

・I don't know what this plate is for.
=「このお皿はなんのための物か分からない。」
(例文)What's this? //I don't know what this plate is for.
(訳)これ何?//このお皿はなんのための物か分からない。

・plateはお皿の事です。
(例文)This plate is for soy sauce.
(訳)このお皿は醤油のためのお皿です。

・I don't know=「わかりません」「知りません」
(例文)Why is this plate on the table?// I don't know.
(訳)何故このお皿はテーブルに置いてあるのですか?//わかりません。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • I don't know what these plates are for.

  • I'm not sure what these dishes are doing here.

ーI don't know what these plates are for.
「これらのお皿は何のためのものかわからない」
I don't know what ... is/are for. で「…は何のため(のもの)かわからない」

ーI'm not sure what these dishes are doing here.
「これらのお皿がここで何をしているのかわからない」=「これらのお皿が何のためかわからない」
I'm not sure what ... is/are doing here. で「…が何のためのものかわからない」

ご参考まで!

1

95

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:95

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら