"Out of the 6 children, the eldest 4 children have A."
- "Out of the 6 children, the eldest 4 children have A."
"out of ~" 「〜のうちに」
"the 6 children" 「6人子供」
"the eldest 4 children" 「第1-4子」"the 4 eldest children" や "the 4 eldest" も言えます。
"have A" 「A病を持っている」"have A disease" も使えます。
Out of the 6 children, the oldest 4 children have ○○
I have 6 children. The 4 oldest have ○○
ご質問ありがとうございます。
「6人子供のうち第1-4子でA病を持っている」は英語で「Out of the 6 children, the oldest 4 children have ○○」と言えます。○○のところ、病名を付けられます。
この英文は「家族歴を記載したり述べるとき、適切です。
また、最初の「Out of the 6 children」という部分は覚えにくいでしたら、その代わりに「I have 6 children.」だけ十分だと思います。そうすると、「I have 6 children. The 4 oldest have ○○」になります。
ご参考になれば幸いです。