I don't like self-introductions because I get nervous.
I'm not comfortable introducing myself if front of a group of people. It makes me nervous.
ーI don't like self-introductions because I get nervous.
「緊張するので、自己紹介は苦手です」
self-introduction で「自己紹介」
to get nervous で「緊張する」
ーI'm not comfortable introducing myself if front of a group of people. It makes me nervous.
「人が集まっている前で自己紹介するのは苦手です。緊張します」
not comfortable で「容易にこなせない・簡単にできない」
to introduce oneself で「自己紹介する」
to make me nervous で「私を緊張させる」
ご参考まで!
I am terrible with giving a self-introduction at a new workplace because I get nervous.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、
I am terrible with giving a self-introduction at a new workplace because I get nervous.
とすると、『新しい職場で自己紹介をするのは緊張するので苦手です。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
give a self-introduction 自己紹介をする
terrible with ~が苦手である
参考になれば幸いです。
I don't like self-introductions because I get nervous.
I don't like introducing myself because I get nervous.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I don't like self-introductions because I get nervous.
緊張するので自己紹介は好きではありません。
I don't like introducing myself because I get nervous.
緊張するので自己紹介をするのは好きではありません。
ぜひ参考にしてください。
I don't like introducing myself because I get nervous.
ご質問ありがとうございます。
・「I don't like introducing myself because I get nervous. 」
(意味)初めのあいさつは緊張するので苦手です。
<例文>I don't like introducing myself because I get nervous. I think I'm pretty shy.
<訳>初めのあいさつは緊張するので苦手です。結構シャイだと思います。
ご参考になれば幸いです。