世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

よいお年をって英語でなんて言うの?

年末のあいさつの仕方。英語でもあるんですか。
default user icon
( NO NAME )
2015/11/26 19:18
date icon
good icon

398

pv icon

405579

回答
  • Have a happy new year!

  • Enjoy the holidays!

英語では「良いお年を」を意味する表現として Have a happy new year! が使えるのですが、 多くの場合はnew year を含めて、クリスマス~[年末年始](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/132438/)のホリデーを祝うわけで Enjoy the holidays! という全般的な挨拶の方がよく聞きます。 欧米ではクリスマスも[祝日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32107/)ですので holidays 複数になります。 例: Enjoy the holidays and have a happy new year! ホリデーシーズンを楽しんで、良いお年を! 関連した英語表現については、こちらのブログ記事をご覧ください: [Happy New Year だけじゃない! 英語で言いたい新年の挨拶フレーズ40選](https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/happy-new-year/)
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Have a great new year!

  • Happy new year!

  • Have a great holiday!

よくポストカードで見る"happy new year!" は「[あけましておめでとう!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2019/)」でもありますが、年末の挨拶としても使えます。また、最後の「よいホリデーを!」は[年末](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55808/)はホリデー(祝日)扱いなので、「いいホリデーを過ごしてね!」を使うこともできます。
回答
  • Have a great new year!

  • Best wishes for the holidays and New Year.

(直接会って挨拶するのに) Have a great new year! よいお年を! (クリスマスの辺りで。メッセージなどに使います) Best wishes for the holidays and New Year. よい休日と新年をお迎えください。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
回答
  • Have a great new year!

"Have a great new year! "「良いお年を!」 少し早いですがというニュアンスを出したい場合は、 "It is a little early but have a great year!"と言えます。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Best wishes in the new year.

  • This year is your year!

Best wishes in the new year. - this is to wish someone good luck in the new year This year is your year! - you can use this expression to tell someone that the new year will be especially prosperous for them
例文 Best wishes in the new year. よいお年を 新年に良いことがあるように願っています。 例文 This year is your year! 今年はあなたの年ね。 新年が、その人にとって特に良い年になるということを人に言う時に、この表現を使います。
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Happy New Year

  • I wish you a great New Year.

*Happy New Year This is a way to wish someone a happy New Year in English or you can say 'I wish you a Happy New Year." Usually at the beginning of the year people can ask you your New Year resolutions. A resolutions is a firm decision to do or not to do something. For example: "One of my resolutions for 2018 is to get a drivers license."
*Happy New Year 明けましておめでとう。 英語ではこう言って良い年を迎えることを願います。 又はこう言うこともできます。 例文 'I wish you a Happy New Year." 良い年を迎えられますように。 たいてい1年の初めには、人々はあなたに新年の決意を聞いてきます。 A resolution(決意)は何かをする固い決意で、 何かをしないことではありません。 例文 "One of my resolutions for 2018 is to get a drivers license." 2018年の決意の1つは、運転免許を取ることだ。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Happy New Year.

  • All the best for the New Year.

  • Best Wishes for the New Year.

1. Happy New Year! 2. All the best for the New Year! 3. Best Wishes for the New Year! All of these are common expressions of best wishes that are used as greetings at the beginning of a New Year.
1. Happy New Year! 2. All the best for the New Year! 3. Best Wishes for the New Year! これらはいずれも新しい年の初めの挨拶に使われる一般的な表現です。
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Have a prosperous new year.

  • I wish you all the best for the new year.

The adjective 'prosperous' used in the first line means to be both materially and financially successful. So, you are wishing him/her a materially and financially successful new year in this case. The verb to 'wish' used in the second line has several meanings, but, in this context, you are actually expressing hope that he/she enjoys all the best for the new year. The phrase 'all the best' used in the the second line means you ,wish him/her the best of everything in the new year. So, you may say: Have a prosperous new year. or I wish you all the best for the new year.
 'prosperous' とは、物質的にも経済的にも成功するという意味です。ですのでこの場合、あなたは新年に相手の繁栄を願っているという意味になります。.     動詞 'wish' は、いくつか意味がありますが、この場合、相手が新年を楽しく過ごせるように願っているという意味になります。  'all the best' というフレーズは、新年が良い年であるように願っているという意味です。 例: Have a prosperous new year. 繁栄の新年になりますように。  I wish you all the best for the new year. 素敵な新年になりますように。
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • I hope you have a happy new year

  • i wish you all the best for the new year

  • happy new year!

there are many ways to express to someone that you wish them to have a happy time around new year's day or new years eve, see below wishing you all the best for the new year//in the new year have a great new year! good luck for the new year! sending my best wished to you and your family for the new year!
新年や大晦日の時期に幸せを願う言い方はたくさんあります。以下がその例です。   wishing you all the best for the new year//in the new year (素敵な年になりますように。)   have a great new year! (素敵な年になりますように!) good luck for the new year! (素敵な年になりますように!) sending my best wished to you and your family for the new year! (あなたと家族にとって素敵な年になりますように!)
Lewis M English teacher
回答
  • Happy New Year!

You want to know a greeting that can be used at the end of the year In Japan, "yoi otoshi wo" means something like "have a good new year". Typically, in the UK, we just say, 'Happy New Year!'
日本での年末にする挨拶のことを知りたいのですね。「良いお年を」とは、 "have a good new year"と言うといいでしょう。一般的にイギリスでは、  'Happy New Year!'(明けましておめでとう!)とだけ言います。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Blessings to you and yours!

  • Wishing you a prosperous year ahead!

  • Happy holidays to you and your family!

We can wish others a great year ahead on new years, this means that we are hoping for the best for them and those they care for.
wish others a great year ahead on new yearsとは、相手の新しい年が素敵なものになりますようにという意味です。
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • Happy New Year!

  • Best wishes for the new year.

Happy New Year is most commonly said in Ireland. You will see this on cards and messages sent to families and friends. This is wishing that people have a happy year ahead. You can also say, 'Best wishes for the new year', 'Wishing you a very happy new year', 'Wishing you health and happiness for 2019!'.
Happy New Yearは、アイルランドで一般的に使われるフレーズです。家族や友達に送るカードやメッセージに見られます。これは相手に良い年にしてほしいことを願うフレーズです。 また、'Best wishes for the new year'(素敵な年を。)、 'Wishing you a very happy new year'(良い一年を), 'Wishing you health and happiness for 2019!'(2019年、健康を幸福を願っています。)と言うこともできます。
Niabh DMM英語講師
回答
  • All the best for the new year.

  • Enjoy your holidays!

All the best for the new year. 新しい年が良い年になりますように。 Enjoy your holidays! 休暇(年末年始)を楽しんでください! 上記のように英語で表現することができます。 all the best は「」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • Happy new year!

  • Have a great new year!

ご質問ありがとうございます。 ・「Happy new year!」 (意味)よいお年を! <例文>Happy new year! I'll see you next semester. (意味)よいお年を!次の学期に会おう! <例文>Have a great new year! (意味)よいお年を! 参考になれば幸いです。
good icon

398

pv icon

405579

 
回答済み(14件)
  • good icon

    役に立った:398

  • pv icon

    PV:405579

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー