世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この辺で失礼しますって英語でなんて言うの?

電話で、終わるタイミングに言う表現。I have to leave now. では、しっくりこないので、何か良い表現を教えてください。

male user icon
TONYさん
2015/12/02 11:08
date icon
good icon

32

pv icon

23319

回答
  • I have to excuse myself

「行かなければならない」
I have to leave now.
I have to get going.

でもいいと思いますが
I have to excuse myself「失礼しなければならない→失礼しつつ場を離れる」
という意味なので近い表現だと思います。
また、I’m sorry,を最初に入れるとより親切な表現になると思います。

(例文)
I’m sorry, I have to excuse myself soon.
すみません、そろそろ失礼しなければなりません。

回答
  • Sorry, I've gotta run

とってもカジュアルな言い方です。

「じゃあ、切るね。」みたいな感じです。

good icon

32

pv icon

23319

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:23319

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー