世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

戦争における性犯罪は起こってはならないことだって英語でなんて言うの?

テレビのインタビューで解説者が発言してましたが、わたしはこれ、英語で訳せなかったので・・・教えてください! must not occer? う〜ん・・・
default user icon
FUMIさん
2022/04/09 07:14
date icon
good icon

0

pv icon

1686

回答
  • Wartime sexual violence cannot be tolerated under any circumstances whatsoever.

ご質問ありがとうございます。 "must not occur"を使うことも可能です ➔ "Wartime sexual violence must not occur." "Wartime sexual violence cannot be tolerated"=「戦争における性犯罪は黙許されてはならない」 "under any circumstances whatsoever."=「どのような状況でも。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

1686

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1686

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら