世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

騙されたと思って一度やってみてって英語でなんて言うの?

「騙されたと思って一度やってみて。」

default user icon
Naokoさん
2022/04/10 23:22
date icon
good icon

14

pv icon

5782

回答
  • Just take my word for it, and try it once.

  • Just trust me, and give it a try.

この場合、次のように言うと良いでしょう。

ーJust take my word for it, and try it once.
「私の言うこと信じて、一度やってみて」=「騙されたと思って一度やってみて」
to take someone's word for it で「人の言うことを信じる」

ーJust trust me, and give it a try.
「とにかく私を信じて試してみて」=「騙されたと思って一度やってみて」
to give it a try で「試してみる・やってみる」

ご参考まで!

回答
  • Trust me. Just try it once.

  • Trust me. You will like it.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『騙されたと思って一度やってみて。』は、いくつか言い方が考えられます。意訳になりますが、よく使われるのは、
Trust me. You will like it.
として、『私を信じて(騙されたと思ってを言い換えて)、きっと気に入るから。』と言います。また、Trust me. Just try it once.
『私を信じて一度やってみて』と言ってもよいでしょう!

参考になれば幸いです。

回答
  • Just trust me. I'm sure you'll like it.

  • Trust me. Just try it.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、意訳ですが、
Just trust me. I'm sure you'll like it.
「とにかく信用して。絶対に気に入るから」
Trust me. Just try it.
「信用して。とにかくやってみて」
などと表現しても良いと思います(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

14

pv icon

5782

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:5782

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー