世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ポロポロ崩れやすいって英語でなんて言うの?

食べ物で、衣などがついている肉だったり、ミンチの肉がバラバラになる感じのニュアンスをお願いします。
default user icon
Hideさん
2016/08/30 09:58
date icon
good icon

21

pv icon

20573

回答
  • crumbly

    play icon

こんにちは。 「崩れやすい」は crumbly と言えます。crumb は「くず」とか「かけら」の意味があります。どちらかと言うと衣や、クッキーとか、パンとかに使われます。英語で crumbly と画像検索をすると、どのようなものに使われるのかわかりやすいかもしれません。 例: This cookie is so crumbly and hard to eat. このクッキーポロポロ崩れて食べにくい。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It crumbles easily.

    play icon

比較的簡単で、「ポロポロ崩れる」をそのまま表せる動詞を使って表現しました。 ★ 直訳と意訳 「それは簡単にボロボロに崩れる」 「それはポロポロくずれやすい」 ★語句 ・主語の It は話題に上がっている食べ物を指すのに使えますが、ここに食べ物の名前を入れてもいいです。 ・crumble  動詞で「(物や食べ物が)ボロボロに崩れる、粉々になる」という意味です。 ・easily 「簡単に、すぐに」という副詞で crumbles を修飾しています。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

21

pv icon

20573

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:20573

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら