He is so amazingly cool to the extent that I think "Does such a person really exist?"
ご質問ありがとうございます。
"He is so amazingly cool"=「彼はびっくりするほどかっこいい」
"to the extent that I think"=「~と私が思うほど」
" 'Does such a person really exist?' "=「このような人間は本当に存在するだろうか?」
(又はもっと簡略的に "Is he real?"=「彼は本当?」とも言えます。)
ご参考に。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
He is so handsome that I can't believe he's real.
「彼はすごくカッコいいので、本物であるということが私は信じられない」
のように表現しても良いと思いました(^^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪