世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~ではないにせよって英語でなんて言うの?

知的生命体ではないにせよ、単純な構造の生き物なら存在すると思うといいたいです。
default user icon
jinさん
2018/11/10 23:28
date icon
good icon

1

pv icon

3376

回答
  • Even though there is no・Even though it isn't

    play icon

  • Even though there is no intelligent life, I believe that there is a presence of single-celled organisms.

    play icon

  • Even though there is no intelligent life, there is evidence that supports that single-celled organisms are present.

    play icon

一般的に、「~ではないにせよ」はEven though it isn'tやEven though there is noになります。 何かがそうじゃない場合、Even though it isn'tを使います。 例えば、 Even though it isn't a long trip, we still need to prepare. 長い旅行ではないにせよ、準備は必要だ。 何かがいない・存在しない場合、Even though there is no ○○と言います。 Even though there is no intelligent life, we believe that there is a presence of single-celled organisms. 知的生命体ではないにせよ、単純な構造の生き物なら存在すると思う 個人の意見だったら、I believe that there is a presence~と言います。 科学的な話で、「○○と思う」はwe thinkよりwe believe~やthere is evidence that supports that~の方が使われています。 そして、証拠があればeven though there is no intelligent life, there is evidence that supports that single-celled organisms are present. と言います。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

3376

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3376

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら