病気のトピックで、何年も摂食障害で最近治りつつあったのにまた再発した。(姉の話です) 説明が出来そうもありません。よろしくお願い致します。
ーShe was starting to get better, but she had a relapse recently.
「彼女は治りつつあったが、最近再発した」
ーShe was getting better, but she got bad again.
「彼女は治りつつあったが、また悪くなった」
例:
My sister had an eating disorder for several years, and she was starting to get better, but she had a relapse recently.
「姉はここ数年、摂食障害を患っていて、治りつつあったが最近再発した」
eating disorder で「摂食障害」
ご参考まで!
この場合には "they" は "sister" 「姉」のことを表します。
"My sister was getting better but she relapsed."