The cost of electricity is shooting up due to the war.
Recently, the electricity bill has been exorbitantly high because of the war.
「高騰する」という意味でよく使われる表現に"shooting up"があります。これは「急速に上昇する」や「飛び上がる」などのイメージを持つフレーズです。また、"due to"は「〜のせいで」「〜により」などと訳せるので、"shooting up due to the war"で「戦争のせいで高騰している」という意味になります。
また、「とんでもなく高い」という表現には "exorbitantly high" が挙げられます。"exorbitant"は価格や要求が法外であることを示す形容詞で、「異常に高い」「途方もなく高い」などと訳されます。
"electricity bill" を使用して「電気代」を表すことも可能ですが、一般的な電気の価格としては "the cost of electricity" を使うこともあります。
英語学習に役立つフレーズや単語を覚えることはとても重要ですので、今回のフレーズもぜひ覚えておきましょう。