世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼らが来日コンサートをしてくれることを願っていますって英語でなんて言うの?

早くコンサートに行きたい!!

default user icon
( NO NAME )
2022/04/26 09:49
date icon
good icon

7

pv icon

5598

回答
  • "I'm hoping that they will do a concert in the future."

  • "I'm hoping that they will come to Japan to do a concert."

「来日」は未来のことを表す意味の場合は;
- "I'm hoping that they will do a concert in the future."
"I'm hoping that ~" 「〜を願っています。
"they will do concert" 「コンサートをしてくれる」
"in the future" 「来日」"one day" も言えます。

「来日」は日本に来ることを表す意味の場合;
- "I'm hoping that they will come to Japan to do a concert."
"come to Japan" 「来日」
"to do a concert" 「コンサートをしてくれる」

回答
  • I hope they'll come to Japan to do a concert.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

I hope they'll come to Japan to do a concert.
彼らが来日してコンサートをしてくれることを願っています。

I hope ... で「〜を願っている」を英語で表現することができます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • I hope they'll have a concert in Japan.

  • I'm really hoping they'll have a concert here in Japan.

ご質問ありがとうございます。

・「I hope they'll have a concert in Japan.」
「I'm really hoping they'll have a concert here in Japan.」
=日本でコンサートをする事を願っています。

(例文)I hope they'll have a concert in Japan. I'm such a big fan.
(訳)日本でコンサートをする事を願っています。私は大ファンなんです。

(例文)I'm really hoping they'll have a concert here in Japan.// Me too! Hopefully they'll have one this year.
(訳)日本でコンサートをする事を願っています。//私も!今年コンサートあったらいいけどね。

便利な単語:
singer=歌手
idol=アイドル
concert=コンサート
performance=パフォーマンス

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • I hope they will do a concert in Japan.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
I hope they will do a concert in Japan.
「私は彼らが日本でコンサートをすることを望む」
のように表現できます(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

7

pv icon

5598

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5598

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー