世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ここがポイント!って英語でなんて言うの?

サービスを提供するためのホームページを作成しています。 その際にサービスの「売り」「特徴」を、いくつか羅列して紹介したいと思っているのですが、近くにデザインとして英語で言葉を添えたいです。 Point 1. Point2...のようなものも考えたのですが、どうもしっくり来ません。 意味合いとしては、「ここがポイント!」「見て!」「注目!」といったような短い言葉を探しています。
default user icon
forestさん
2022/04/26 18:54
date icon
good icon

5

pv icon

6299

回答
  • What makes us different

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『「ここがポイント!」「見て!」「注目!」といったような短い言葉を探しています。』とのことですので、例えば、 What makes us different とすると、『私たちと他社の違い』というように『売り』を表現できます。もちろんシンプルに、These are our selling points. 『これらが私たちのセールスポイント(売り)です。』でもOKです。 『「見て!」「注目!」』とするのであれば、Attention! としてもよいでしょう。 役に立ちそうな単語とフレーズ selling point セールスポイント unique selling point 独自のセールスポイント strong selling point 強力なセールスポイント 参考になれば幸いです。
回答
  • Here's what makes us different:

  • Here's why you should choose us:

ご質問ありがとうございます。 「ここがポイント」の直訳は「This is the point」になりますが、このような状況ではちょっとおかしいです。サービスを提供するためのホームページを作成する場面ですね。 色々なポイントを紹介するときに、英語で「Here's what makes us different:」や「Here's why you should choose use:」を言うのは普通です。「重点」=「:」も使います。 そのあとで、「1.」や「2.」などを使います。「Point 1.」や「Point 2.」をあまり言わないです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

6299

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6299

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー