こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『「ここがポイント!」「見て!」「注目!」といったような短い言葉を探しています。』とのことですので、例えば、
What makes us different
とすると、『私たちと他社の違い』というように『売り』を表現できます。もちろんシンプルに、These are our selling points. 『これらが私たちのセールスポイント(売り)です。』でもOKです。
『「見て!」「注目!」』とするのであれば、Attention! としてもよいでしょう。
役に立ちそうな単語とフレーズ
selling point セールスポイント
unique selling point 独自のセールスポイント
strong selling point 強力なセールスポイント
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「ここがポイント」の直訳は「This is the point」になりますが、このような状況ではちょっとおかしいです。サービスを提供するためのホームページを作成する場面ですね。
色々なポイントを紹介するときに、英語で「Here's what makes us different:」や「Here's why you should choose use:」を言うのは普通です。「重点」=「:」も使います。
そのあとで、「1.」や「2.」などを使います。「Point 1.」や「Point 2.」をあまり言わないです。
ご参考になれば幸いです。