どうしてもモテない
I'm not popular with the girls =女子に人気がないんだ
I'm not quit the ladies' man =あまり女性にモテる男なタイプじゃないんだ
「女子」と言う場合は「girls」で、「女性」と言う場合は「ladies」と言いましょう。
Ladies' manとは女性が好きでモテる男、と言う意味です。モテ男、チャラ男、と言ったところです。
「女の子は僕のことには興味がない」の意味です。
他のアンカーの方が挙げてらっしゃるように「もてる」の訳はbe popular withが定番ですが、すでに挙がっているので、私はそれ以外で考えました。
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」