ヘルプ

そんなことはありえないだろうって英語でなんて言うの?

学生時代全くもてなかった友人にモデルの彼女が出来たと聞いて。
( NO NAME )
2016/05/22 15:37

72

31977

回答
  • No way!

  • That can’t be true.

  • That’s impossible.

絶対ありえない! → No way!

そんなことはあり得ない!→ That can’t be true.

あり得ない! → That’s impossible.

という意味合いになります^^
回答
  • 1. That's impossible!

  • 2. Come on!

「そんなわけないさ!」という言い方を2つご紹介します。

1.
impossible を使い「まさか、それはありえない」ということを表現できます。

2.
Come on! は友人同士で「おいおい、冗談でしょ!」という感覚を出すときに使います。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Stop joking!

「冗談はやめろよ」が直訳です。

ちょっとひねってますが、上の文脈だとこれも使えると思います(^_^)
回答
  • I don't believe you!

  • That is not true!

  • That is impossible!

そんなことはありえないだろう、は以下のように英訳できます。


1)I don't believe you!
=あなたを信じません=そんなことはありえないだろう

ここの、Youは相手の事と言うよりは、相手が話している事を指しています。

2)That is not true!
=それは真実じゃない=そんなことはありえないだろう

この表現は「ちがうわよ~」「そんな事ない~」の意味としても使えます。

3)That is impossible!
=それは不可能だ~=そんなことはありえないだろう

I hope it helps :)
回答
  • 1 Really?

  • 2Are you sure about it?

  • 3Can you say that again?

そうですか『学生時代のイメージからは 全く想像できない事態が起こった』と

そんな状況で使う「そんなことはありえないだろう」にお答えします。

超シンプルかつ 使えるフレーズです。まずは
1Really?
「ホント?」「マジで?」

ポイントは
語尾をグッとあげます。
短い英語ほど イントネーションが大事になりますので ここは語尾をグッとあげて
「信じられなさ」を強調しましょう。

次に

「それ マジで言ってんの?」という訳が出来る表現です。
sure=確かな 

Are you sure?=「マジで?」「 確かなの?」
今回は「彼女ができた」という情報があるので それをitとし

about it=それについて

「それについてマジで言ってる?」「それはマジな情報?」が直訳で
ここから
「ありえないだろっ!」という表現になりますよ。

最後に

say that again=それをもう一度言う
Can you 〜?=できますか? できる?

「それをもう一度言うことできる?」が直訳です。
一度聞いたことが信じられないときに使えます。

日本語の「は?なんてなんて?」に近い表現です。

いかがでしたか。
お役に立てば嬉しいです。


Kanae 英会話指導コーディネーター 夢香奈江
回答
  • I don't buy it.

そんなわけねーだろ

その話は信じない、believeのように口語でよく使われる表現です。

72

31977

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:72

  • PV:31977

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら