employees were deemed useless and given a seat by the window with no real work to do
他の英語圏の国はよくわかりませんが、アメリカでは「窓際族」ということがないですので、当てはまる単語はなかなかありませんね。多分アメリカならクビになりやすいですので。
employees who were deemed useless (使えないと認められた社員)
and given a seat by the window (窓際の席・机をもらっている)
with no real work to do (閑職を与えられた)
という表現で通じると思います。
ご参考になれば幸いです。