男も料理出来る方がいいって英語でなんて言うの?

女性ばかり家事をするのではなく、男性も料理を手伝うべきだと思うから
male user icon
mackyさん
2016/08/30 14:46
date icon
good icon

3

pv icon

4081

回答
  • it is better for men to cook too.

    play icon

「〜すると良い」「〜するとすごい」など形容詞を表現したいときは、
It is 〜 と始めると良いですね!
回答
  • Who doesn’t love a man who can cook?

    play icon

  • It’s better if a man can cook.

    play icon

質問ありがとうございます。

こうも言えますよ、
❶Who doesn’t love a man who can cook?
(料理できる男はみんな好きでしょ?)

❷It’s better if a man can cook.
(男は料理できた方がいい)

例えば、
Women shouldn’t be the ones doing all the cooking.
(女性ばかりが料理をするのではなく、)
Men should help with the cooking too!
(男も手伝うべきだ)。

と言えますよ〜

Real mean know how to cook. (本当の男は料理できる男だ)。

参考になれば嬉しいです!
good icon

3

pv icon

4081

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4081

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら