We're not far behind. I think we can still make a comeback.
There's not much difference in the score. We can still win this!
ーWe're not far behind. I think we can still make a comeback.
「そんなに(点数が)離れていないからまだ逆転できると思うよ」
ーThere's not much difference in the score. We can still win this!
「スコアにそんなに差がないから、まだ勝てるよ!」
to win this game/match/tournament
観戦しているスポーツによってgame(野球、サッカー、バスケなど)match(テニスなど)tournament(ゴルフなど)と使い分けると良いでしょう。
逆に点差がありすぎて勝てないことを言いたいなら、次のように言えます。
ーWith the score like this, we have no chance of winning.
「このスコアだと、勝ち目なないね」
ーWe're too far behind to win this game.
「この試合に勝つのに点差がありすぎる」=「勝てない」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
We can still make a comeback.
まだ逆転できます。
We're not too far behind.
そんなに点差は開いていません。
make a comeback で「逆転する」と言えます。
ぜひ参考にしてください。