こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
How much of the movie did you watch?
あの映画、どこまで見た?
How much of the book did you read?
あの本、どこまで読んだ?
How much of the development is finished?
あの開発、どこまで終わった?
シンプルに how much of ... を言うことができます。
ぜひ参考にしてください。
How much progress have you made in the development of the new system?
ーHow far along did you watch that movie?
「どこまであの映画見た?」
How far along ...? で「どこまで…?」
ーHow far did you read in that book?
「どこまであの本読んだ?」
How far ...? でも「どこまで…?」
ーHow much progress have you made in the development of the new system?
「どこまで新しいシステムの開発進んだ?」
How much progress have you made in ...? で「どこまで進んだ・進展した?」
ご参考まで!
おっしゃられている内容は、先ず他のアンカーの方が回答されているように、
How far along did you watch that movie?
のように表現できますが、
このような こなれた表現を知らなければ、
How many minutes of the movie did you watch?
「その映画は何分間を見ましたか?」
とか
How many pages of the novel did you read?
「その小説は何ページ読みましたか?」
のように表現しても意味は伝わります(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)