答えになってないように思えますがあってますか?って英語でなんて言うの?

このやり取りを見れば内容がわかりますとメールを転送されましたが、A社の問い合わせに対して、B社はそれの答えになってない回答(ズレている)をしているのでそれを転送されてもこちらは理解できません。
default user icon
hideさん
2022/05/02 23:46
date icon
good icon

0

pv icon

203

回答
  • I sense that might not be the answer you're looking for, is that correct?

    play icon

  • I would like to confirm, but did you get the answer you were looking for?

    play icon

ご参考になれば幸いです。 この場合、「答えになってないように思えますがあってますか?」と言いたいなら、「I sense that might not be the answer you're looking for, is that correct?」になります。 別の言い方ですが、「I would like to confirm, but did you get the answer you were looking for?」という風に言えます。この言い方で「確認したいですが、答えが明確でしょうか?」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

203

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら