みんなピリピリしてるように思えますって英語でなんて言うの?

都心部は電車や街中が常に混んでいてみんなピリピリしているように思えます
female user icon
Tomさん
2018/11/08 02:14
date icon
good icon

5

pv icon

6292

回答
  • People on the trains in Tokyo look irritable.

    play icon

  • People in the city seem a little uptight.

    play icon

1) People on the trains in Tokyo look irritable.
「東京の電車に乗っている人たちはピリピリしているように見える。」
irritable で「怒りっぽい・イライラする」という意味があり、人がピリピリしていると言う時に使えます。

2) People in the city seem a little uptight.
「都会の人はちょっとピリピリしているように思える。」
uptight も「イライラする」という意味があり、ピリピリしている状況を説明する時に使えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

6292

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら