隣にいてね。って英語でなんて言うの?
例えば、友人や恋人とパーティーに行くとき、他に知り合いがいないから自分の隣にずっと居て欲しいと伝えるの際に使いたいフレーズです。
stay with me
stay next to me
be next to me
どういった表現が自然でしょうか?
回答
-
Stay close to me.
-
Stay close by.
Stay with me. も Stay next to me. も使えますが、Be next to me. は不自然ですね。
これ以外にも次のような表現も使えますよ。
ーStay close to me.
「私の近くにいてね」
ーStay close by.
「そばにいてね」
ーDon't go too far away.
「遠くに行かないでね」
例:
I don't know anyone here. Stay close to me.
「誰も知っている人がいない。私の近くにいてね」
ご参考まで!