「惚れる」は特に学校の時代に「have a crush on」と言います。
「見るだけで心が潰れる感じになる」に由来する言い方です。
ですから
I have a crush on my teacher.と言えます。
また、「I'm crushing on my teacher」と言えます。
この言い方はより感情的な言い方です。
他の言い方もあります。
I'm in love with my teacher
この言い方はhave a crush onより真剣な気持ちがあるという意味です。
よろしくお願いします。
アーサーより
「惚れる」には「have a crush on...」がよく使われます。この表現には、憧れの思いを表現する時に使えます。
「in love with...」は少し強い表現なので、先生に対するあこがれを表現したい場合は、上の表現の方がよいですね。
口語ですが、「すごく」とか「超」にあたる「huge」「major」「massive」を入れると、更にカラフルな表現ができます。若い女性が使っているのをよく聞きます。
I had a major crush on my English teacher when I was at high school.
高校時代は英語の先生に惚れていました。
I have a huge crush on Nicole Kidman.
ニコール・キッドマンに惚れています。
If you have a crush on your math teacher, you can say:
I have a crush on my math teacher.
To have a crush is an informal phrase to mean that you like or love someone.
Another way of expressing it is:
I have a thing for my math teacher.
To have a thing for - This also means to like, love or fancy someone.
This phrase was used a lot by teenagers in the UK.
I fancy my math teacher.
To fancy is to like or be attracted to someone.
In addition:
I have feelings for my math teacher.
I like my math teacher.
I hope that helps!
数学の先生に恋をしているというのは、このように言うことができます。
I have a crush on my math teacher.
have a crush はだれかを好き、愛しているということのカジュアルな表現です。
他にも、このような言い方があります。
I have a thing for my math teacher.
have a thing for - これもまた、だれかが好き、憧れている、という意味です。
このフレーズはイギリスの10代の子たちの中でよく使われています。
I fancy my math teacher.
fancy は、だれかを好きだったり、だれかに惹かれていることを意味します。
さらにこんな表現もあります:
I have feelings for my math teacher.
I like my math teacher.
参考になればうれしいです!
To have the hots for someone =To be attracted (sexually or romantically) to (someone); to fancy someone. I think Donnie has the hots for Lisa.
To have a soft spot for someone = Having a soft spot for someone or something means that you are emotionally vulnerable around a certain someone or something. For example:
"He doesn't usually eat cheese, but he has a soft spot for pizza."
To fancy someone =In British English (and possibly other dialects) the verb to fancy is a transitive verb whose primary meaning is like, love, feel attracted, have a taste for, etc. In the specific usage of "I fancy you" it means "I love you."
To have the hots for someone =魅力を感じる (性的やロマンチックに)、誰かを気に入る
例
"I think Donnie has the hots for Lisa."
(ダニーはリサの事が好きだと思う)
To have a soft spot for someone = 誰かや物に対して、弱い、愛着がある、大好き、と言ったような意味になります。
例
"He doesn't usually eat cheese, but he has a soft spot for pizza."
(彼はチーズは食べないけど、ピザに弱いんだよね)
To fancy someone =イギリス英語(他の可能性もあります)では、"fancy"と言う動詞は他動詞で好き、愛してる、魅力を感じるなどが原義です。
"I fancy you"の特定慣用の意味は "I love you."(あなたを愛しています)です。
In english if we have a crush on someone we call this to 'fancy' them so you could say 'I fancy my teacher' by adding maths this explains what teacher it is
To have a crush on someone'(~が好き)は、'To fancy someone' の別の言い方です。
ですから、'I fancy my teacher'(先生が好きです)と言えます。
'maths'(数学)を加えると、何の先生なのか伝えられます。
>I think I am falling for my Maths teacher.
*falling=fall for someone. informal. — phrasal verb with fall / verb past tense fell, past participle fallen.
.......................................
>I have some puppy love for my Maths teacher.
*puppy love=intense but relatively shallow romantic attachment
.......................................
>I have some weakness for my Maths teacher
*weakness=a person or thing that one is unable to resist or likes excessively.
..........***..........
I think I am falling for my Maths teacher.
*falling=惚れることを意味する略式の表現です。
現在形動詞 fall
過去形fell
過去分詞形fallen.
となります。
I have some puppy love for my Maths teacher.
*puppy love=激しいが一時的なロマンチックな愛を意味します。
I have some weakness for my Maths teacher
*weakness=人やものがすごく好きで、我慢できないということを意味します。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I have a crush on my math teacher.
私は数学の先生が好きです。
have a crush は「好き」のニュアンスで使うことができます。
ほかに fall in love などもありますが、これは「恋に落ちる」というニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。