「日本人は想像力がすごい。もっと言うと妄想力かな。アニメや漫画を見ればわかると思うけど。」って言いたいのですが。
Japanese have great imagination, moreover to say, delusion, I guess. You can see them in Anime or Manga.
Japanese people have great imaginations. You might even say they're delusional. You can see it in Anime or Manga.
ご質問ありがとうございます。
Dai様の英訳はとても上手です!
「日本人」はJapaneseですが、Japaneseは「日本語」としても使えますので、私は普通にJapanese peopleに訳しています。そして、「日本人」は複数形ですので、imaginationじゃなくてimaginationsにする必要があります。
今回moreoverを使えないと思います。moreoverは「その上に」みたいなことに対して使えます。「もっというと」をYou/One might even sayとYou/One could even seeに訳したら自然です。
ご参考になれば幸いです。