世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

テレビを観ても戦争やコロナの話ばかりで陰鬱になる。って英語でなんて言うの?

When I watch TV ~I feel so bad/// 英作文しようとしても適切な表現がわかりませんでした。 平易な言い方があれば教えてくださいませ。よろしくお願いします。
male user icon
takashi さん
2022/05/09 14:28
date icon
good icon

2

pv icon

851

回答
  • When I watch TV, I get depressed because most of what they show is about the war or corona.

ご質問ありがとうございます。 "When I watch TV,"=「テレビを観ると」 "I get depressed"=「憂鬱になる」 "because most of what they show is about the war or corona."=「なぜかというと、ほとんど放送されるのは戦争かコロナについてだから。」 ☆ "I get depressed" を "I feel so bad" と言っても問題ありません。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • The TV is just war and COVID and it leaves me feeling depressed/down/melancholy/bad/gloomy.

ご質問ありがとうございます。 「陰鬱」の英訳がめちゃくちゃあります。depressedとかdown, melancholy, bad, gloomyなどに訳せます。でも、全部は同じように使えますので、好きな単語を使ってみてください。 例文:When I watch TV, it's just war and COVID, so I feel gloomy. ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

851

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:851

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー