世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

◯話の続きが映画で観れるって英語でなんて言うの?

鬼滅の刃をテレビアニメで26話まで観たのですが、その続きの話が映画で観れます。そのことを伝えたいです。
default user icon
yukoさん
2021/01/04 21:42
date icon
good icon

0

pv icon

4121

回答
  • I've watched up to the 26th episode of "Kimetsu no Yaiba", but the continuation is in the movie.

  • I watched through the 26th episode of "Kimetsu no Yaiba", but the next part is in the movie.

  • You can see the continuation of episode O in the movie.

ご質問ありがとうございます。 3番目の回答は「○話の続きが映画で観れる」の英訳です。そして、1番目と2番目は「鬼滅の刃をテレビアニメで26話まで観たのですが、その続きの話が映画で観れます。」の英訳です。私の意見ですが、その二つの中で一番目が最も自然な言い方だと思います。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • You can watch the continuation of the story in the movie.

  • The story picks up where the TV series left off in the movie.

「話の続きが映画で観れる」という表現では、「continuation of the story(物語の続き)」や「picks up where the TV series left off(テレビシリーズが終わったところから続く)」を使うことで、映画がアニメの続編であることを自然に伝えることができます。 - "You can watch the continuation of the story in the movie." 「映画で物語の続きが観れます」 この表現は「continuation of the story(物語の続き)」を使い、テレビアニメの後の内容が映画で続くことをシンプルに伝えています。 - "The story picks up where the TV series left off in the movie." 「映画でテレビシリーズが終わったところから物語が続きます」 "picks up where ~ left off" は「〜が終わったところから続く」という意味で、アニメで一区切りついた物語が映画で再開されることを表現しています。
good icon

0

pv icon

4121

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4121

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー