磁場が悪いって英語でなんて言うの?
家の磁場が悪いので電化製品やスマホが壊れやすい。と伝えたいのですが説明が出来ません。宜しくお願いします。
回答
-
The magnetic field is bad.
-
There is magnetic field interference.
-
There is interference from the magnetic field.
ご質問ありがとうございます。
「磁場」はmagnetic fieldと言います。そして、「悪い」はbadですので、直訳するとThe magnetic field is badになりますが、これで「磁場が弱い」とか「磁場が変」みたいな意味に勘違いする可能性があります。ですので、2番目と3番目の英文を提案したいと思います。
例文:There is interference from the house's magnetic field, so electronics break easily.
ご参考になれば幸いです。