睡眠不足で仕事中ついうとうとと寝入ってしまった。って英語でなんて言うの?

我慢して寝ないように
TAKASHIさん
2016/08/30 17:22

6

4851

回答
  • I fell asleep at work because I haven't been sleeping very well.

  • I fell asleep at work because I was so tired. I haven't slept very much.

あくまで英会話ということで、日常会話でよく使いそうな表現を考えてみました。「睡眠不足」などは直訳するとカタい表現になるので、「最近あんまり寝てなくてさ~、職場で寝落ちしちゃったよ」みたいな言い方をすると、ニュアンスが伝わるのではないかと思います。
回答
  • I kept accidentally nodding off at work because I didn’t get enough sleep last night.

  • Because I was sleep deprived, I kept dozing off at work even though I didn’t mean to.

睡眠不足を英訳すると、「sleep deprived」や「sleep deprivation」は科学的な言い方なんですが、もっと簡単に言うために「didn’t get enough sleep」とも言えます。

「accidentally」や「on accident」、「by accident」、「didn’t mean to」などは「つい」の英語での言い方です。御覧のように色々のがありますね。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー

6

4851

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:4851

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら