世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近、マスクを外すかどうかについての話し合いが進んでいるって英語でなんて言うの?

ニュースなどでマスクを外すタイミングについて話し合われるようになってきたため、そのような状況について説明したいです。

default user icon
Rikaさん
2022/05/13 08:24
date icon
good icon

5

pv icon

2590

回答
  • Recently, there is a discussion going on regarding whether it is alright to take off the masks or not.

  • People are now talking about whether it would be permissible to take the masks off or not.

ご質問ありがとうございます。

① "Recently, there is a discussion going on"=「最近、~ような議論が行われている」

"whether it is alright to take off masks or not."=「マスクを外しても良いかどうかに関して。」

② "People are now talking about"=「人々は~について話している」

"whether it would be permissible to take the masks off or not."=「マスクを外しても良いかどうかについて。」

ご参考に。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "Recently, discussions have been progressing about whether to stop wearing masks."

"Recently" は「最近」を意味し、"discussions have been progressing" は「話し合いが進んでいる」という意味を持ちます。"about whether to stop wearing masks" は「マスクを外すかどうかについて」という具体的な内容を説明しています。

例文:
"Recently, discussions have been progressing about whether to stop wearing masks."
(「最近、マスクを外すかどうかについての話し合いが進んでいます。」)

関連語や類義語:
- Discussions(話し合い、議論)
- Debating(議論する)
- Progressing(進展している)
- Removing masks(マスクを外す)
- Mask mandate(マスク着用義務)

「話し合いが進んでいる」を "discussions have been progressing" というフレーズで表現することで、ニュースでよく聞く言い回しに近い表現となります。

good icon

5

pv icon

2590

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2590

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー